SSブログ
前の10件 | -

「頑張って勉強しないと、テストで落第するよ。」 [英訳問題]





「頑張って勉強しないと、テストで落第するよ。」
これを英訳するとどうなるでしょうか。



まずは解答例をご覧ください。



If you do not study harder, you will fail the test.



例文をご覧になられてIf節を使おうと
思われた方が多いと思いますが、
If節を削除した方がうまく行きます.



Study harder or fail the test.



いかがでしたでしょうか。





nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

「例のパーティだけど、土曜日に僕の家でやることになったよ。」 [英訳問題]






「例のパーティだけど、土曜日に僕の家でやることになったよ。」
この文章を英訳してみて下さい。



まずは辞書をひいて英訳した
固い表現の英訳をご覧いただきます。



In regards to the party, it will be held at my house on Saturday.



日頃のくだけた会話ではIn regards to~
は用いらないのが無難でしょう。



不要なコンマも増えるし、
何よりネイティブはこのような
表現は会話の中では普段使いしていません。



以下のような表現ではいかがでしょうか。


The party will be at my house on Saturday.





nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

「できる事なら、彼に助けを求めないでね。」 [英訳問題]






解答例をご覧ください。



Whenever it can be avoided,do not ask him for help.



この問題のポイントは「できる事なら」を
どう訳すかという所です。



上記の解答例よりも
より簡潔に伝える場合には



unlessやtry not to
を使いましょう。



この表現を用いると
以下のような英文になります。



Try not to ask him for help.



もちろん、
unlessを使っても



Don't ask him for help unless you have to.



というように自然な表現が出来ます。





nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

「この宝石の美しさはサファイアに匹敵するほどだ。」 [英訳問題]






この文章を英訳するとどうなるでしょうか。



「~に匹敵する」という事で
辞書をひくとbe equivalent to~
という表現が出てきます。



この表現で英訳すると以下のような
文章になります。



The beauty of this jewel is roughly equivalent to that of a sapphire.



しかし、会話の中では
極力難しい単語や表現は避けるのが
良いでしょう。ここでは比較級の表現を用います。



This jewel is as beautiful as a sapphire.





nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

「彼の家は海の近くの町にある。」 [英訳問題]






英訳問題です。



まず、「~の近くにある」を
be located in~で表現して
修飾すると以下のような英訳となります。



His house is located in a town which is near the ocean.



ただ、「家は~にある」というのを
「住んでいる」と読み替えると
もっとシンプルに訳す事が出来ます。



He lives in a town by the ocean.





タグ:英訳 英語
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

「このコンピュータのセットアップは簡単に出来る。」 [英訳問題]





「このコンピュータのセットアップは簡単に出来る。」
これを英訳すると以下のような文章が考えられます。


The setting up this computer can be easily done.



これに対して、
「~するのは簡単だ」という表現を用いると



This computer is easy to set up.



となります。
大幅に主語を短くする事が出来ました。




nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

「ここ2年以内に、年功序列ではやっていけない時代になるだろう。」 [英訳問題]





タイトルを英訳します。
within「~以内に」という単語を用いて
英訳しようという方が多いのではないでしょうか。


すると、以下のような長い英文に
なってしまいます。



Within two years from now,the time will surely come when the seniority system won't work.



これをlast「続く」という単語を用いて、
主語に「年功序列」をもってくると



The seniority system won't last two more years.



8単語も削減出来ました。





「彼の部屋のテレビに問題があるようです。」 [英訳問題]






「彼の部屋のテレビに問題があるようです。」
これを英訳してみましょう。




問題があるという事で
There is a problemを用いると
以下のようになります。




There is a problem with the TV in his room.




「作動する」のworkを使い、
かつ「彼のテレビ」を主語にすると


ネイティブに好まれる
分かりやすい表現となります。









His TV isn't working.



いかがでしたでしょうか。






nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

「ボブが誰にも気付かれないようにそっと立ちあがって出て行くのをみた。」 [英訳問題]





「ボブが誰にも気付かれないようにそっと立ちあがって出て行くのをみた。」




直訳すると以下のような英文になるかと思います。



I saw Bob slowly get up and leave so no one would notice him.





これでは長すぎます。


違う言い回しで簡潔に表現できる単語や、フレーズがないかどうか
検討することが必要です。


この場合はsneak out 「誰にも気づかれないようにそっと出ていく」
という便利なフレーズがあります。


これを使うと





I saw Bob sneak out.




かなり短縮出来ました[わーい(嬉しい顔)]








nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

「これらの服は安い値段で売られている。」 [英訳問題]





「これらの服は安い値段で売られている。」
この文章を英訳するとどうなるでしょうか。


意味合いどおりに
at a low priceを
用いて訳すと以下のようになります。



These clothes are being sold at a low price.



low priceはcheap
1語で表すと良いです。



cheap +名詞
では安っぽいという
ニュアンスになってしまいますが、



be動詞+cheapの形をとると「安い」
という意味になります。


These clothes are cheap.


という表現が簡潔で良いでしょう。




nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び
前の10件 | -

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。