SSブログ

「あのアニメを見るといつも、おばあちゃんの事を思い出すんだ。」 [英訳問題]





「あのアニメを見るといつも、おばあちゃんの事を思い出すんだ。」
この例文を英訳してみて下さい。


「~するといつも」を表現するために
every time~の構文を使われませんでしたか。


これで英訳しようとすると
以下のような英文になると思います。


Every time I see that animation,I remember my grandmother.


しかし、以前申し上げたように
モノを主語にして、remindを使うと
より分かり易く簡潔な表現になります。
以下のような英文になります。






That animation reminds me of my grandmother.



いかがでしたでしょうか。







nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。