SSブログ

「寝坊をしたため、朝方の会議に出られなかった。」 [英訳問題]





「寝坊をしたため、朝方の会議に出られなかった。」
この文章を英訳してみて下さい。


Owing to~「~のために」
という表現が思い浮かぶと思います。








Owing to my getting up late,I missed the morning meeting.


もちろんこれでも大丈夫ですが、
以下のようにandでつないでみてはいかがでしょうか。


I overslept and missed the morning meeting.


これだと、「寝坊した」、「会議に遅刻した」
という事実をつなげるだけなので簡単ですよね。






nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。