「そのイベントに来た人数の合計は1,000人に達した。」 [英訳問題]
「そのイベントに来た人数の合計は1,000人に達した。」
これを英訳してみて下さい。
合計人数という事で
total numberを
使いたくなるでしょうが、
以下のように長くなってしまいます。
The total number of people who came to the event reached a thousand.
「合計は1,000人」ではなく
「1,000人が来た」という文章にすると
簡潔で分かり易いです。
その場合は以下のようになります。
A thousand people came to the event.
いかがでしたでしょうか。
コメント 0