SSブログ

「そのイベントに来た人数の合計は1,000人に達した。」 [英訳問題]




「そのイベントに来た人数の合計は1,000人に達した。」
これを英訳してみて下さい。


合計人数という事で
total numberを
使いたくなるでしょうが、
以下のように長くなってしまいます。


The total number of people who came to the event reached a thousand.






「合計は1,000人」ではなく
「1,000人が来た」という文章にすると
簡潔で分かり易いです。


その場合は以下のようになります。


A thousand people came to the event.






いかがでしたでしょうか。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。