SSブログ

「今日は水族館に行くのはやめて、代わりに映画を観に行こうよ。」 [英訳問題]





「今日は水族館に行くのはやめて、代わりに映画を観に行こうよ。」
この文章を英訳してみて下さい。


「~の代わりに」という事で
instead of~を使うと
以下のような文章になろうかと思います。


Instead of going to the aquarium today,let's go see a movie instead.


これも意味は通じますが、
もっと簡潔に表現出来ます。


Let's see a movie instead.


いかがでしたでしょうか。






nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。