「京都に行ったら、特に金閣寺に行きたいなあ。」 [英訳問題]
「京都に行ったら、特に金閣寺に行きたいなあ。」
この文章を英訳してみて下さい。
まず「especially」前置き
にされるかたが多いのではないでしょうか。
Especially,I want to go to Kinkakuji when I'm in Kyoto.
ネイティブの方は、
前置きとして文頭に
副詞を置くのを避けます。
ニュアンスが変わってくるからです。
文頭にespeciallyを置くと
例を挙げているという感じになるからです。
それを踏まえて作文すると以下のようになります。
I especially want to go to Kinkakuji when I'm in Kyoto.
いかがでしょうか。
コメント 0